Significado de Palavras em Inglês – Frases

Significado de palavras em inglês

Significado de palavras em inglês – Nivel avançado.

Confusão que acontece pela semelhança com palavras em português.

Os famosos cognatos e falsos cognatos. Exemplos mais comuns:

– Utilizar a expressão “personal” para fazer referência aos colaboradores de uma empresa está errado.
“Personal” quer dizer privado ou individual, pelo que a expressão correcta nestas situações é “personnel”.

– No mundo dos negócios, as apresentações (“presentations”) são cada vez mais comuns.
Se vai fazer uma apresentação, deverá utilizar o verbo “present” e não “presentate”.


– Existem na língua inglesa alguns substantivos que não têm plural.
Se necessitar de solicitar/enviar informações não fale em “informations” mas sempre em “information”.

– Da mesma forma, não existe plural de “advice” (conselho/s), ou de “knowledge” (conhecimento/s).

– Mais exemplos: – “equipment” (equipamento/s), “real estate” (imóvel/imóveis), e “vacation” (férias).

– Por outro lado e apesar da regra geral ser acrescentar um “S” para formar o plural, existem várias excepções.

– Por exemplo, o plural de “person” (pessoa) é “people” e não persons, como por vezes se cai no erro de dizer.

Já aprendeu o significado das palavras em inglês, escute agora o áudio com a pronuncia.
Personal-Present-Advice-Knowledge-Equipment-Real-estate-Vacation-Person

– Em português o verbo “lembrar” pode ser usado com dois sentido diferentes.
Lembrar-se de algo ou de alguém ou fazer alguém lembrar-se de algo, “recordar”.
Em inglês deverá usar a expressão “remember” no primeiro caso, e “remind” no segundo.
Ex:
1) Lembra do nosso primeiro encontro? – Do you remember our first date?
2) Você me faz lembrar (recordar) minha avó. – You remind me my grandmother.

Escute o áudio das frases acima citadas e repita até falar em modo automático.
Do you remember our first date? – You remind me my grandmother.

Mais detalhes acerca do significado das palavras: Remind, remember, recall, recollect –  em inglês.

Pela semelhança que algumas palavras têm nas duas línguas, é frequente assumirmos que o seu significado é também idêntico. Mas nem sempre é assim.

Por exemplo, “pretend” não significa pretender, mas sim fazer de conta ou fingir, para dizer que se deseja alguma coisa o termo correcto é “intend”.

A tradução literal do significado das palavras em inglês, ou “palavra-a-palavra”, dá origem a muitos erros.

Por ex., a forma “to be with – estar com (alguém)” não se aplica em relação a doenças e problemas, devendo dizer-se “I have a headache” e não “I am with a headache”, como díriamos se traduzíssemos “ao pé da letra” a frase “Estou com dor de cabeça”.

“Educated” está directamente relacionado com a educação formal/académica da pessoa.
Para designar uma pessoa que tem boas maneiras deverá usar-se a expressão “polite”.

Ao contrário do que acontece na língua portuguesa em que o “m” é escrito antes das consoantes “p” e “b”, em inglês não existe esta regra.
Ex: escreve-se “comfortable” e não “confortable“.

Se futuramente vai telefonar a alguém pela segunda vez, deve dizer “I’ll call you again – Telefonarei outra vez”.

Se recebeu a chamada e vai dar uma resposta passado algum tempo tempo, diga “I’ll call you back – Darei retorno”.

Em relação a datas:
– Quando nos queremos referir apenas ao mês, devemos usar a preposição “in” (ex: “in July – em julho”).
– Sendo mencionado o dia e o mês, a preposição a usar, deverá ser “on” (ex.: “on July 8th – no dia 8 de julho”).


Leave a Reply | Responder

1 Comment on "Significado de Palavras em Inglês – Frases"

Notify of | Notificar-me de
avatar
500
cah
Guest
cah

Thank u for this. 🙂
I’m going to USA next year.

wpDiscuz
CofrinhoCheio.com - Aprender Inglês